Curso de Español para tripulación internacional

¿Por qué este curso?

El curso de Español para Tripulación Internacional

Te proporciona las herramientas lingüísticas esenciales para una comunicación efectiva y segura a bordo. Aprende el vocabulario y las expresiones clave para desenvolverte en situaciones cotidianas, emergencias y procedimientos estándar. Mejora la coordinación, reduce los riesgos y fomenta un ambiente de trabajo colaborativo en equipos multiculturales. Este programa está diseñado para que puedas comunicarte con confianza y profesionalismo en español, independientemente de tu nivel inicial.

Ventajas diferenciales

  • Vocabulario especializado: términos náuticos, seguridad, mantenimiento y emergencias.
  • Simulaciones de comunicación: role-playing en situaciones reales a bordo (puente, sala de máquinas, cubierta).
  • Gramática aplicada: enfoque práctico para construir frases correctas y comprensibles.
  • Pronunciación y comprensión auditiva: ejercicios para mejorar la fluidez y la capacidad de entender instrucciones.
  • Flexibilidad: modalidad online con ejercicios interactivos y tutorías personalizadas.
Español

Curso de Español para tripulación internacional

¿A quién va dirigido?

  • Tripulantes de diversas nacionalidades que buscan mejorar su comunicación a bordo y en tierra, facilitando la comprensión y evitando malentendidos.
  • Personal de nueva incorporación que necesita adquirir vocabulario técnico esencial para tareas específicas y procedimientos de seguridad.
  • Supervisores y oficiales que desean optimizar la transmisión de órdenes y la coordinación de equipos multiculturales.
  • Empresas navieras y de cruceros interesadas en fomentar un ambiente laboral inclusivo y mejorar la eficiencia operativa.
  • Profesionales del sector marítimo que buscan ampliar sus habilidades lingüísticas para ascender en su carrera y acceder a nuevas oportunidades.

Flexibilidad y enfoque práctico
 Adaptado a horarios de trabajo exigentes: clases online accesibles, ejercicios prácticos enfocados en situaciones reales y material de apoyo descargable.

Español

Objetivos y competencias

Comunicar eficazmente en situaciones de emergencia:

Utilizar terminología estandarizada (OMI/SMCP), priorizando la claridad, concisión y exactitud para transmitir información vital bajo presión.

Comprender y utilizar terminología náutica específica:

«Interpretar cartas náuticas y publicaciones, aplicando correcciones y obteniendo información relevante para la navegación segura.»

Interactuar profesionalmente con pasajeros de diversas culturas:

Demostrar sensibilidad cultural, adaptando la comunicación y el servicio a las necesidades individuales, respetando las diferencias y promoviendo un ambiente inclusivo.

Redactar informes claros y concisos sobre incidencias a bordo:

Describir la incidencia objetivamente, incluyendo causas, acciones tomadas y recomendaciones, utilizando lenguaje técnico adecuado y formatos estandarizados.

Facilitar la coordinación y el trabajo en equipo entre miembros de la tripulación:

«Establecer comunicación clara y efectiva, utilizando terminología estándar y procedimientos definidos, para garantizar la comprensión mutua de roles, responsabilidades y objetivos comunes.»

Participar activamente en la resolución de problemas y toma de decisiones:

Evaluar riesgos, priorizar soluciones y comunicar eficazmente decisiones, considerando consecuencias y recursos disponibles.

Plan de estudio - Módulos

  1. Gestión integral de incidentes en el mar: protocolos, roles y cadena de mando para respuesta coordinada
  2. Planificación y ejecución de operaciones: briefing, rutas, ventanas meteorológicas y criterios de go/no-go
  3. Evaluación rápida de riesgos: matriz de criticidad, control de escena y decisiones bajo presión
  4. Comunicación operativa: VHF/GMDSS, reportes estandarizados y enlace interinstitucional
  5. Movilidad táctica y abordaje seguro: maniobras con RHIB, aproximación, amarre y recuperación
  6. Equipos y tecnologías: EPP, señalización, localización satelital y registro de datos en campo
  7. Atención inmediata al afectado: valoración primaria, hipotermia, trauma y estabilización para evacuación
  8. Condiciones ambientales adversas: oleaje, visibilidad, corrientes y mitigación operativa
  9. Simulación y entrenamiento: escenarios críticos, uso de RV/RA y ejercicios con métricas de desempeño
  10. Documentación y mejora continua: lecciones aprendidas, indicadores (MTTA/MTTR) y actualización de SOPs
  1. Introducción a la comunicación efectiva: principios y modelos.
  2. Comunicación verbal: tono, volumen, ritmo y modulación.
  3. Comunicación no verbal: lenguaje corporal, expresiones faciales y gestos.
  4. Escucha activa: técnicas para comprender y responder eficazmente.
  5. Empatía y asertividad: claves para una comunicación respetuosa y persuasiva.
  6. Fraseología estándar: expresiones comunes en contextos profesionales y sociales.
  7. Comunicación en situaciones formales e informales.
  8. Comunicación escrita: redacción clara, concisa y correcta.
  9. Comunicación en entornos multiculturales: sensibilidad y adaptación.
  10. Resolución de conflictos a través de la comunicación efectiva.

  1. Fundamentos de la comunicación: Elementos, barreras y modelos comunicativos.
  2. Comunicación verbal efectiva: Claridad, concisión, tono y lenguaje adecuado.
  3. Comunicación no verbal: Lenguaje corporal, expresiones faciales y proxémica.
  4. Escucha activa: Técnicas de escucha, empatía y retroalimentación.
  5. Comunicación escrita profesional: Redacción de correos electrónicos, informes y documentos formales.
  6. Protocolos de cortesía: Saludos, presentaciones y tratamiento formal e informal.
  7. Comunicación telefónica: Protocolos de atención al cliente y gestión de llamadas.
  8. Comunicación en situaciones difíciles: Manejo de quejas, conflictos y malentendidos.
  9. Comunicación intercultural: Sensibilidad cultural y adaptación del mensaje.
  10. Comunicación en el ámbito laboral: Reuniones efectivas, presentaciones orales y trabajo en equipo.

  1. Introducción a la comunicación aeronáutica: importancia y contexto normativo (OACI, EASA).
  2. Alfabeto fonético aeronáutico: pronunciación y uso correcto.
  3. Números y unidades de medida: estandarización en comunicaciones.
  4. Fraseología estándar: mensajes de rutina (rodaje, despegue, aterrizaje).
  5. Comunicaciones de emergencia: MAYDAY, PAN PAN, INCERFA.
  6. Comunicaciones ATS: Control de Tránsito Aéreo (ATC) y sus diferentes servicios.
  7. Comunicaciones tierra-aire y aire-aire: procedimientos y protocolos.
  8. Readbacks y hearbacks: confirmación y verificación de instrucciones.
  9. Situaciones no estándar: manejo de ambigüedades y errores.
  10. Simulaciones prácticas: aplicación de la fraseología en escenarios reales.

  1. Introducción a la comunicación aeronáutica: importancia y principios
  2. Alfabeto fonético aeronáutico: pronunciación y aplicación
  3. Números y hora: pronunciación estándar y usos
  4. Fraseología estándar: llamadas iniciales y respuestas
  5. Autorizaciones ATC: interpretación y acuse de recibo
  6. Información meteorológica: METAR, TAF y su transmisión
  7. Comunicaciones de emergencia: MAYDAY, PAN PAN y procedimientos
  8. Comunicaciones tierra-aire: procedimientos y protocolos
  9. Fraseología en aproximación y aterrizaje: comunicaciones críticas
  10. Repaso y ejercicios prácticos de fraseología

  1. Arquitectura y componentes del sistema: diseño estructural, materiales y subsistemas (mecánicos, eléctricos, electrónicos y de fluidos) con criterios de selección y montaje en entornos marinos
  2. Fundamentos y principios de operación: bases físicas y de ingeniería (termodinámica, mecánica de fluidos, electricidad, control y materiales) que explican el desempeño y los límites operativos
  3. Seguridad operativa y medioambiental (SHyA): análisis de riesgos, EPP, LOTO, atmósferas peligrosas, gestión de derrames y residuos, y planes de respuesta a emergencias
  4. Normativas y estándares aplicables: requisitos IMO/ISO/IEC y regulaciones locales; criterios de conformidad, certificación y buenas prácticas para operación y mantenimiento
  5. Inspección, pruebas y diagnóstico: inspección visual/dimensional, pruebas funcionales, análisis de datos y técnicas predictivas (vibraciones, termografía, análisis de fluidos) para identificar causas raíz
  6. Mantenimiento preventivo y predictivo: planes por horas/ciclos/temporada, lubricación, ajustes, calibraciones, sustitución de consumibles, verificación post-servicio y fiabilidad operacional
  7. Instrumentación, herramientas y metrología: equipos de medida y ensayo, software de diagnóstico, calibración y trazabilidad; criterios de selección, uso seguro y almacenamiento
  8. Integración e interfaces a bordo: compatibilidad mecánica, eléctrica, de fluidos y de datos; sellado y estanqueidad, EMC/EMI, protección contra corrosión y pruebas de interoperabilidad
  9. Calidad, pruebas de aceptación y puesta en servicio: control de procesos y materiales, FAT/SAT, pruebas en banco y de mar, criterios “go/no-go” y registro de evidencias
  10. Documentación técnica y práctica integradora: bitácoras, checklists, informes y caso práctico completo (seguridad → diagnóstico → intervención → verificación → reporte) aplicable a cualquier sistema
  1. Introducción a la comunicación aeronáutica: historia, importancia y estándares
  2. Alfabeto fonético aeronáutico: pronunciación, uso correcto y aplicaciones
  3. Fraseología estándar OACI: llamadas, autorizaciones, confirmaciones y correcciones
  4. Comunicaciones tierra-aire: procedimientos de inicio, rodaje, despegue, aproximación y aterrizaje
  5. Comunicaciones aire-aire: procedimientos estándar, informes de posición y comunicaciones de emergencia
  6. Servicios de tránsito aéreo (ATC): funciones, responsabilidades y coordinación
  7. Meteorología aeronáutica: códigos METAR, TAF, SIGMET e interpretación
  8. Información aeronáutica (AIS): NOTAM, AIP y cartas aeronáuticas
  9. Manejo de pasajeros: procedimientos de embarque, desembarque y seguridad
  10. Atención al cliente en el entorno aeronáutico: comunicación efectiva, resolución de problemas y trato con pasajeros VIP

  1. Introducción a la comunicación aeronáutica: importancia, contexto y objetivos.
  2. Alfabeto fonético aeronáutico: pronunciación y uso correcto.
  3. Números y hora: representación y pronunciación estándar.
  4. Fraseología general: expresiones básicas, confirmaciones y correcciones.
  5. Comunicaciones tierra-aire: procedimientos iniciales y establecidos.
  6. Comunicaciones aire-tierra: procedimientos de llegada y aproximación.
  7. Emergencias y situaciones anormales: fraseología específica y prioridades.
  8. Control del tránsito aéreo (ATC): instrucciones, autorizaciones y notificaciones.
  9. Coordinación entre tripulación: comunicación interna y gestión de recursos (CRM).
  10. Simulacros de comunicación y evaluación práctica.

  1. Introducción a la comunicación aeronáutica: importancia, principios y objetivos.
  2. Alfabeto fonético aeronáutico: aprendizaje y práctica intensiva.
  3. Numerales aeronáuticos: pronunciación correcta y aplicación.
  4. Fraseología estándar OACI: estructura y uso en comunicaciones rutinarias.
  5. Procedimientos de radiotelefonía: técnicas de modulación, claridad y velocidad.
  6. Comunicaciones tierra-aire: inicio de contacto, reporte de posición y nivel.
  7. Comunicaciones aire-tierra: solicitud de información, autorización y seguimiento.
  8. Comunicaciones entre aeronaves: coordinación en vuelo y procedimientos de emergencia.
  9. Fraseología de emergencia: MAYDAY, PAN PAN y gestión de situaciones críticas.
  10. Simulaciones prácticas de comunicaciones en diferentes escenarios aeronáuticos.

  1. Introducción a la comunicación aeronáutica: importancia, contexto y particularidades.
  2. Fonética aeronáutica: alfabeto, pronunciación estándar y números en español.
  3. Fraseología estándar OACI: llamadas iniciales, acuses de recibo y correcciones.
  4. Comunicación en rodaje y plataforma: instrucciones, permisos y reportes.
  5. Comunicación en despegue y ascenso: autorizaciones, confirmaciones y niveles.
  6. Comunicación en crucero: reportes de posición, cambios de nivel y condiciones meteorológicas.
  7. Comunicación en aproximación y aterrizaje: vectores, autorizaciones y confirmaciones.
  8. Situaciones de emergencia: MAYDAY, PAN PAN, procedimientos de comunicación.
  9. Comunicación con pasajeros: anuncios, información relevante y gestión de situaciones.
  10. Barreras en la comunicación: acentos, modismos, interferencias y estrategias para superarlas.

Salidas profesionales

  • Tripulante de cabina (TCP) en aerolíneas internacionales: Atención al pasajero, seguridad a bordo, gestión de emergencias en español.
  • Personal de cruceros: Hostelería, animación, atención al cliente, manejo de situaciones en español con pasajeros de diversas nacionalidades.
  • Personal de yates de lujo: Servicio exclusivo a bordo, comunicación efectiva con clientes internacionales en español.
  • Personal de tierra en aeropuertos: Atención al cliente, información turística, gestión de incidencias en español para viajeros internacionales.
  • Hoteles y resorts internacionales: Recepción, conserjería, relaciones públicas, comunicación efectiva con huéspedes hispanohablantes.
  • Empresas de transporte internacional: Comunicación con clientes, gestión de logística, atención al cliente en español.
  • Organizaciones humanitarias: Asistencia a personas de habla hispana en contextos internacionales, traducción e interpretación.
  • Centros de atención al cliente internacionales: Soporte técnico, ventas, información en español para clientes de todo el mundo.

«`

Requisitos de admisión

Perfil académico/profesional:

Grado/Licenciatura en Náutica/Transporte Marítimo, Ingeniería Naval/Marina o titulación afín; o experiencia profesional acreditada en puente/operaciones.

Competencia lingüística:

Recomendado inglés marítimo (SMCP) funcional para simulaciones y materiales técnicos.

Documentación:

CV actualizado, copia de titulación o libreta de embarque, DNI/Pasaporte, carta de motivación.

Requisitos técnicos (para online):

Equipo con cámara/micrófono, conexión estable, monitor ≥ 24” recomendado para ECDIS/Radar-ARPA.

Proceso de admisión y fechas

1. Solicitud
online

(formulario + documentos).

2. Revisión académica y entrevista

(perfil/objetivos/compatibilidad horaria).

3. Decisión de admisión

(+ propuesta de beca si aplica).

4. Reserva de plaza

(depósito) y matrícula.

5. Inducción

(acceso a campus, calendarios, guías de simulador).

Becas y ayudas

  • Comunicación efectiva: Domina el español esencial para interactuar con compañeros y pasajeros.
  • Terminología marítima: Aprende el vocabulario clave para comprender órdenes y procedimientos a bordo.
  • Situaciones de emergencia: Prepárate para comunicarte con claridad en situaciones críticas y de seguridad.
  • Cultura hispanohablante: Familiarízate con las costumbres y protocolos para una mejor integración y convivencia.
  • Certificación: Obtén un certificado que avale tus conocimientos de español para el ámbito marítimo.
Amplía tus habilidades y oportunidades profesionales con un dominio del español adaptado a la vida a bordo.

Testimonios

Preguntas frecuentes

Sí. El itinerario incluye ECDIS/Radar-ARPA/BRM con escenarios de puerto, oceánica, niebla, temporal y SAR.

Online con sesiones en vivo; opción híbrida para estancias de simulador/prácticas mediante convenios.

Tripulaciones internacionales que necesitan comunicarse en español.

Recomendado SMCP funcional. Ofrecemos materiales de apoyo para fraseología estándar.

Sí, con titulación afín o experiencia en operaciones marítimas/portuarias. La entrevista de admisión confirmará encaje.

Opcionales (3–6 meses) a través de Empresas & Colaboraciones y la Red de Egresados.

Prácticas en simulador (rúbricas), planes de derrota, SOPs, checklists, micro-tests y TFM aplicado.

Título propio de Navalis Magna University + portafolio operativo (tracks, SOPs, informes y KPIs) útil para auditorías y empleo.

  1. Introducción a la comunicación aeronáutica: importancia, contexto y particularidades.
  2. Fonética aeronáutica: alfabeto, pronunciación estándar y números en español.
  3. Fraseología estándar OACI: llamadas iniciales, acuses de recibo y correcciones.
  4. Comunicación en rodaje y plataforma: instrucciones, permisos y reportes.
  5. Comunicación en despegue y ascenso: autorizaciones, confirmaciones y niveles.
  6. Comunicación en crucero: reportes de posición, cambios de nivel y condiciones meteorológicas.
  7. Comunicación en aproximación y aterrizaje: vectores, autorizaciones y confirmaciones.
  8. Situaciones de emergencia: MAYDAY, PAN PAN, procedimientos de comunicación.
  9. Comunicación con pasajeros: anuncios, información relevante y gestión de situaciones.
  10. Barreras en la comunicación: acentos, modismos, interferencias y estrategias para superarlas.

Solicitar información

  1. Completa el Formulario de Solicitud
  2. Adjunta CV/Titulación (si la tienes a mano).
  3. Indica tu cohorte preferida (enero/mayo/septiembre) y si deseas opción híbrida con sesiones de simulador.

Un asesor académico se pondrá en contacto en 24–48 h para guiarte en admisión, becas y compatibilidad con tu agenda profesional.

Por favor, activa JavaScript en tu navegador para completar este formulario.
Haz clic o arrastra un archivo a esta área para subirlo.
0
    0
    Tu carrito
    Tu carrito esta vacíoRegresar a la tienda
    Scroll al inicio